ਸ੍ਰੀਨਗਰ, 14 ਸਤੰਬਰ: ਹੜ੍ਹ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਜ਼ੀਰ ਬਾਗ਼ ਇਲਾਕੇ
ਚੋਂ ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ 15 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਅਬਦੁਲ ਰਹਿਮਾਨ ਅਪਣੇ ਪਰਵਾਰ ਨਾਲ ਗੁਰਦਵਾਰੇ ਚ ਰਹਿ
ਰਿਹਾ ਹੈ। ਪੀੜਤਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਗੁਰਦਵਾਰਿਆਂ ਵਿਚ ਰਾਹਤ ਕੈਂਪ ਬਣਾਏ ਗਏ ਹਨ। ਇਸ ਔਖੀ
ਘੜੀ ਨੇ ਸੱਭ ਧਰਮਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਕਜੁਟ ਕਰ ਦਿਤਾ ਹੈ।
ਰਹਿਮਾਨ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਕੁੱਝ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਘਰੋਂ ਕਢਿਆ
ਜਿਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੰਗਲਵਾਰ ਤੋਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਸ਼ਹੀਦ ਬੁੰਗਾ ਗੁਰਦਵਾਰੇ ਚ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ
ਲੰਗਰ ਚ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਗੁਰਦਵਾਰੇ ਦੇ ਮੁੱਖ ਹਾਲ ਚ ਸੌਂਦੇ ਹਾਂ।
ਪਿਛਲੇ ਸੱਤ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਕਰੀਬ 2000 ਸਿੱਖ, ਮੁਸਲਮਾਨ ਅਤੇ
ਹਿੰਦੂ ਪਰਵਾਰ ਗੁਰਦਵਾਰੇ ਚ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਹਨ।
ਗੁਰਦਵਾਰੇ ਤੋਂ ਕੁੱਝ ਮੀਟਰ ਦੂਰ ਪੈਂਦੀ ਸਥਾਨਕ ਮਸਜਿਦ ਚ ਰਾਹਤ
ਕੈਂਪ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਥੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖ ਇਲਾਕਿਆਂ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਚ ਆਏ
ਪ੍ਰਵਾਸੀ ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਸਮੇਤ ਕਰੀਬ 500 ਪਰਵਾਰ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹਨ।
ਮਸਜਿਦ ਦੇ ਮੁਲਾਜ਼ਮ ਗ਼ੁਲਾਮ ਕਾਦਿਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਅਸੀਂ
ਅਪਣੇ ਸਿੱਖ ਭਰਾਵਾਂ ਤੋਂ ਲੰਗਰ ਦੀ ਸੇਧ ਲਈ ਅਤੇ ਸੁੱਕਾ ਅਨਾਜ ਦੇਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮਸਜਿਦ ਚ
ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਕਾ ਕੇ ਖਾਣਾ ਪਰੋਸ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਹੜ੍ਹਾਂ ਕਾਰਨ ਵਾਦੀ
ਚ ਫਸੇ ਕਈ ਸੈਲਾਨੀ ਮਸਜਿਦ ਚ ਰੁਕੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਕਸ਼ਮੀਰ ਦੇ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਿਆਰ ਤੋਂ ਉਹ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਨ।
ਉਤਰ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਵਾਸੀ ਅਨਿਲ ਕੁਮਾਰ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਸਾਡੀ
ਪਛਾਣ ਜਾਂ ਧਰਮ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੇ ਬਗ਼ੈਰ ਕਸ਼ਮੀਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਬਚਾਇਆ। ਅਸੀਂ ਹੁਣ
ਕਸ਼ਮੀਰ ਅਤੇ ਕਸ਼ਮੀਰੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝ ਰਹੇ ਹਾਂ।
ਬਰਜ਼ੁੱਲਾ ਬਗ਼ਤ ਇਲਾਕੇ ਦੀ ਸਥਾਨਕ ਮਸਜਿਦ ਚ ਬੈਠੇ ਮਹਿਬੂਬ ਅਹਿਮਦ
ਨੇ ਕਿਹਾ, ਸ੍ਰੀਨਗਰ ਸ਼ਹਿਰ ਚ ਜਦੋਂ ਹੜ੍ਹ ਆਇਆ ਤਾਂ ਇਸ ਨੇ
ਕਿਸੇ ਸਿੱਖ ਪਰਵਾਰ, ਮੁਸਲਿਮ ਪਰਵਾਰ ਜਾਂ ਹਿੰਦੂ ਪਰਵਾਰ ਵਿਚਕਾਰ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਹਾਂ। ਅਜੇ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇਸ ਬਿਪਤਾ ਨਾਲ ਕਸ਼ਮੀਰੀਆਂ ਵਜੋਂ ਲੜ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Sringar: Abdul Rahman, 15, has been staying in a
gurdwara here along with his family ever since he was rescued from his
house in marooned Wazir Bagh locality after the floods ravaged Jammu and
Kashmir.
With temporary shelters being set up at gurdwaras and
mosques for the victims, the calamity has bound people together cutting
across religious lines.
We have been staying at Shaheed Bunga Gurdwara since
Tuesday after some volunteers saved us from our house. We eat food at
the langar [community kitchen] hall and sleep in the main hall of the
gurdwara, Rahman said.
About 2000 rescued families of Sikhs, Muslims and
Hindus have been staying at the gurdwara since past seven days.
Floods bind people across religious lines
A few metres away from the gurdwara, a relief camp has
been set up at a local mosque where around 500 families including, a
large number of migrant labourers from various parts of the country,
have been staying.
We adopted the concept of langar from our Sikh
brothers and instead of giving dry ration we are serving cooked food to
the flood-affected people staying in the mosque, said Ghulam Qadir, a
volunteer at the mosque.
Many tourists, who got stuck in the Valley due the
floods and are now staying in the mosque, say they are overwhelmed with
the love and care shown by the people of Kashmir.
Without enquiring about our identity or religion,
people of Kashmir saved us. We are Hindu and are staying in a mosque
where the local Muslims are taking our care. We now understand what
Kashmir and Kashmiriyat is, Anil Kumar, a resident of Uttar Pradesh,
said.
Mehboob Ahmed, a volunteer at a local mosque at
Barzulla Bagat area where several flood-hit victims have found shelter,
said, When the flood hit the Srinagar city, it did not distinguish
between a Sikh family, a Muslim family or a Hindu family. We all have
been affected. Now we all are fighting this calamity as Kashmiris.
Gurdwara committees from across the country have been
sending relief material for the flood-affected people.
The Amritsar-based Shiromani Gurdwara Prabandhak
Committee (SGPC) too has been dispatching relief material, including
cooked food, for the flood-affected people.
The SGPC has started sending pre-cooked food and the
packets are being either distributed to the flood affected people in the
relief camps or are being dropped from air by the Air Force said
Daljeet Singh Bedi, Secretary, SGPC.