ਮੂਰਖ ਬੇਥਵਾ ਤੇ
ਔਗੁਣ ਗ੍ਰਾਹੀ ਹੈ
The fool is absurd and chooses evils
ਜਿਉ ਹਾਥੀ ਦਾ ਨ੍ਹਾਵਣਾ ਬਾਹਰਿ ਨਿਕਲਿ ਖੇਹ
ਉਡਾਵੈ।
As the elephant washes its body and coming out of water, it
throws mud over it;
ਜਿਉ ਊਠੈ ਦਾ ਖਾਵਣਾ
ਪਰਹਰਿ ਕਣਕ ਜਵਾਹਾ ਖਾਵੈ।
As the camel avoiding wheat eats low variety of corn named
javas;
ਕਮਲੇ ਦਾ ਕਛੋਟੜਾ ਕਦੇ
ਲਕ ਕਦੇ ਸੀਸਿ ਵਲਾਵੈ।
The loin cloth of mad man is sometimes worn by him around his
waist and sometimes on his head; |
ਜਿਉਂ ਕਰਿ ਟੁੰਡੇ ਹਥੜਾ
ਸੋ ਚੁਤੀਂ ਸੋ ਵਾਤਿ ਵਤਾਵੈ।
The hand of a cripple sometime goes to his buttocks and the
same one to his mouth;
ਸੰਨ੍ਹੀ ਜਾਣੁ ਲੁਹਾਰ
ਦੀ ਖਿਣੁ ਜਲਿ ਵਿਚਿ ਖਿਨ ਅਗਨਿ ਸਮਾਵੈ।
Blacksmith's pincers are sometimes put in fire and the next
moment in water;
ਮਖੀ ਬਾਣੁ ਕੁਬਾਣੁ ਹੈ
ਲੈ ਦੁਰਗੰਧੁ ਸੁਗੰਧ ਨ ਭਾਵੈ।
Evil is the nature of fly, it prefers foul smell to
fragrance;
ਮੂਰਖ ਦਾ ਕਿਹੁ ਹਥਿ ਨ
ਆਵੈ ॥੧੦॥
Likewise, the fool gets nothing. |
ਨੋਟ: ਇਹ
ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ ਦੇ ਬੋਲ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਸਾਰੀ ਮਨੁੱਖਤਾ ਲਈ
ਹਨ, ਸਾਡੇ ਲਈ ਹਨ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹਨ। ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ 'ਤੇ ਲਗਾ
ਵੇਖ ਰਹੇ ਹਨ, ਅੰਦਰੋਂ ਕੁੜ੍ਹ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਝਾਤੀ ਮਾਰਕੇ
ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਬਾਬਾ ਫਰੀਦ ਦਾ ਇਹ ਫੁਰਮਾਨ ਪੜ੍ਹ ਲੈਣ "ਫਰੀਦਾ
ਜੇ ਤੂ ਅਕਲਿ ਲਤੀਫੁ ਕਾਲੇ ਲਿਖੁ ਨ ਲੇਖ ॥ ਆਪਨੜੇ ਗਿਰੀਵਾਨ ਮਹਿ ਸਿਰੁ
ਨੀਵਾਂ ਕਰਿ ਦੇਖੁ ॥" ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਵਾਈ ਤਾਂ ਖਾਦੀ ਮੂੰਹ ਥਾਣੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਰ ਉਥੇ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਦਰਦ ਹੋਵੇ, ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇ। ਤੇ
ਜੇ ਇਹ ਬੋਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਦੇ ਰਹੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਸਮਝ ਲੈਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਤੇ ਨਾ ਕਿਤੇ ਬਿਮਾਰੀ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹਨ।
ਸੰਪਾਦਕ
ਖ਼ਾਲਸਾ ਨਿਊਜ਼
|